__________________
__________________
Law 129/SL of 16 December 1952 - Establishing the Honorary Golden Table and the Honorable Family Table
(if anyone is interested to improve the English translation, please let me know at rdavemail-medals@yahoo.com)
Vietnamese | English |
SẮC LỆNH SỐ 129 NGÀY 16 THÁNG 12 NĂM 1952 CỦA CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ Chiểu sắc lệnh ngày 26-1-1946 định 10 điều thưởng và 10 điều phạt; Chiểu sắc lệnh số 88-SL ngày 20-9-1947 ấn định việc khen thưởng những nhà có 3 con trở lên tòng quân; Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng; Sau khi Hội đồng Chính phủ đồng ý, RA SẮC LỆNH: Điều 1 Để tỏ lòng biết ơn của Chính phủ và nhân dân đối với chiến sĩ và gia đình chiến sĩ, nay đặt ra bảng "Bảng vàng danh dự" và bảng " Gia đình vẻ vang" để tặng thưởng cho các gia đình chiến sĩ. Điều 2 Bảng "Bảng vàng danh dự" tặng cho những gia đình có 3 người con, cháu hoặc em còn ở chung thuộc các hạng dưới đây: 1- Hiện ở bộ đội chủ lực, hoặc đã hy sinh, hoặc được phép giải ngũ. 2- Hiện ở bộ đội địa phương đã hơn hai năm, hoặc trước đã ở bộ đội địa phương đã hơn hai năm mà được phép giải ngũ. 3- Hiện đang ở, hoặc trước đã ở bộ đội địa phương, hoặc dân quân du kích mà đã lập công. Điều 3 Bảng "Gia đình vẻ vang" tặng cho những gia đình có một hay hai người con, cháu hoặc em còn ở chung thuộc các hạng dưới đây: 1- Hiện ở bộ đội chủ lực, hoặc đã hy sinh, hoặc được phép giải ngũ. 2- Hiện ở bộ đội địa phương đã hơn hai năm, hoặc trước đã ở bộ đội địa phương đã hơn hai năm mà được phép giải ngũ. 3- Hiện đang ở hoặc trước đã ở bộ đội địa phương, hoặc dân quân du kích mà đã lập công. Điều 4 Bảng "Bảng vàng danh dự" do Thủ tướng Chính phủ tặng. Bảng "Gia đình vẻ vang" do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng tặng. Điều 5 Sắc lệnh số 88-SL ngày 20 tháng 9 năm 1947 nay bãi bỏ. Điều 6 Các chi tiết thi hành sắc lệnh này do Thủ tướng Chính phủ ấn định. Điều 7 Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng chiểu sắc lệnh thi hành.
|
LAW NUMBER 129 OF DECEMBER 16, 1952 OF THE PRESIDENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM PRESIDENT DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM In the decree of January 26, 1946, 10 bonuses and 10 penalties were determined; Decree No. 88-SL of September 20, 1947, stipulates the reward for families with 3 children or more to join the army; At the request of the Minister of National Defense; After the Government Council agreed, DECREE: Article 1 In order to express the gratitude of the Government and the people to the soldiers and their families, the table "Honor Gold Table" and "Honorary Family" are presented to reward soldiers and families. Article 2 Table of "Honorary Golden Table" for families with 3 children, grandchildren or children living in the same categories below: 1- Currently in the regular army, either sacrificed or allowed to discharge. 2- Currently in the local army, it has been more than two years, or it has been discharged from the local army for more than two years. 3 - Currently staying, or having previously been in a local army, or a guerrilla militia who has recorded merit Article 3 The "Glorious Families" table is given to families with one or two children, grandchildren or children who still live in the following categories: 1- Currently in the regular army, either sacrificed or allowed to discharge. 2- Currently in the local army, it has been more than two years, or it has been discharged from the local army for more than two years. 3. Currently or in the past, has been in the local army, or guerrilla militia that has established. Article 4 Table of "Honor gold table" by the Prime Minister. "Glorious family" table presented by the Minister of Defense. Article 5 Decree No. 88-SL of September 20, 1947 is now repealed. Article 6 Details of the implementation of this decree are set by the Prime Minister. Article 7 The Prime Minister and the Minister of Defense are in charge of executing the decree.
|
Vietnamese version retreived from https://vanbanphapluat.co/sac-lenh-129-dat-bang-vang-danh-du-bang-gia-dinh-ve-vang on 2019.11.24.
English version originally from Google translate and further corrected. (if anyone is interested to improve the English translation, please let me know at rdavemail-medals@yahoo.com)