Circular 287-TTg of July 10, 1961 - commendation of the Friendship Decoration for experts not in Vietnam

(if anyone is interested to improve the English translation, please let me know at rdavemail-medals@yahoo.com)

Vietnamese English

PHỦ THỦ TƯỚNG
******

VIỆT DÂN CHỦ CỘNG HÒA
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 287-TTg

Hà Nội, ngày 10 tháng 07 năm 1961 

 

THÔNG TƯ

VỀ VIỆC KHEN THƯỞNG HUY CHƯƠNG HỮU NGHỊ ĐỐI VỚI CÁC CHUYÊN GIA CÁC NƯỚC ANH EM CHUYÊN TRÁCH GIÚP TA Ở TRÊN NƯỚC BẠN MÀ KHÔNG SANG CÔNG TÁC Ở VIỆT NAM

Ngày 20 tháng 06 năm 1960, Hội đồng Chính phủ đã ra nghị định số 18-CP đặt ra Huy chương Hữu nghị để tặng thưởng những chuyên gia các nước anh em có công giúp nhân dân ta trong công cuộc khôi phục và phát triển kinh tế, văn hóa.

Thi hành nghị định nói trên, Phủ Thủ tướng đã hướng dẫn cách làm đề nghị khen thưởng đối với những chuyên gia đã sang công tác tại Việt , theo thông tư số 131-TTg ngày .

Đối với những người không sang nước ta nhưng đã được Đảng và Chính phủ bạn giao cho chuyên trách những công việc đặc biệt giúp ta ở trên đất bạn trong một thời gian tương đối dài, thì sau khi hoàn thành nhiệm vụ đều được thưởng Huy chương Hữu nghị. Ngoài ra, những người có thành tích xuất sắc cũng có thể được xét thưởng huân chương.

Căn cứ vào tinh thần chủ trương trên, đề nghị các Bộ các ngành có những cán bộ nước bạn giúp ta như đã nói trên, thì cần báo cáo và đề nghị lên Thủ tướng Chính phủ xét thưởng.

Những đề nghị khen thưởng này sẽ do các Bộ, các ngành hữu quan nghiên cứu và trao đổi thống nhất với Bộ Ngoại giao trước khi gửi về Phủ Thủ tướng.

 

T.L. THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
BỘ TRƯỞNG PHỦ THỦ TƯỚNG





Nguyễn Khang

 

 

THE PRIME MINISTER
******

VIETNAMESE REPUBLIC OF REPUBLIC
Independence - Freedom - Happiness
********

Number: 287-TTg

Hanoi, July 10, 1961 

 

CIRCULARS

REGARDING THE COMMENDATION OF THE REPUBLIC OF MEDICATIONS TO THE SPECIALISTS OF FRATERNAL COUNTRIES SPECIALIZED TO HELP FROM ABROAD IN THEIR OWN COUNTRY WITHOUT WORKING IN VIETNAM

On June 20, 1960, the Government Council issued Decree No. 18-CP to set up the Friendship Decoration to reward the experts of the brothers countries who have helped the people in the restoration and development of the economy. International.

Implementing the above decree, the Prime Minister has instructed how to make a reward proposal for experts who have worked in Vietnam, according to Circular No. 131-TTg dated 16-6-1960.

For those who have not been to our country but have been assigned a special task by the Party and Government to help us stay on your land for a relatively long time, after completing the task, you will be awarded Friendship Decoration. In addition, those with outstanding achievements may also be considered for orders.

Based on the spirit of the above-mentioned policy, suggesting that ministries and branches with cadres of your country help us as mentioned above, they should report and propose to the Prime Minister for consideration and reward.

These reward proposals will be studied and discussed by ministries and branches concerned and agreed with the Ministry of Foreign Affairs before sending them to the Prime Minister's Palace.

 

PRIME MINISTER
OF GOVERNMENT PRIME MINISTER PRIME MINISTER





Nguyen Khang

 

Vietnamese version retreived from https://vanbanphapluat.co/thong-tu-287-ttg-khen-thuong-huy-chuong-huu-nghi-chuyen-gia-cac-nuoc-anh-em-chuyen-trach-giup-ta-tren-nuoc-ban-khong-cong-tac-o-viet-nam#toan-van on 2020.02.16. Original proclamation scan here 287-ttg.pdf.

English version originally from Google translate and further corrected. (if anyone is interested to improve the English translation, please let me know at rdavemail-medals@yahoo.com)